top of page

​インフォ

翻訳は、幼い頃から天職でした。単なる仕事ではなく、本物情熱であり、長年にわたる実践とさらなる大学での勉強につながりました。

アート、特に音楽、ビデオゲーム、文学は、常に人生の中心にありましたからこの分野はよく分かっている。

 

高品質でプロフェッショナルな翻訳をお届けするために、仕事ができればよろしくお願いいたします。

photo pro 2.jpg

2020

経験

修士 - 翻訳 -  パリのESIT

フランス語、英語、日本語でのプロフェッショナルな翻訳の勉強。一般的な新聞記事・アート記事の翻訳、ヴィデオゲーム翻訳、字幕翻訳。

2016

学士 - 日本語の言語・文化 - パリのINALCO

日本語を勉強して、翻訳で実践する。

長年で培ってきた経験

小品アーチストのテキスト翻訳・添削、電子書籍の翻訳、YouTube動画の字幕制作など。

bottom of page